vendredi 9 février 2024

Poema y collage sobre la infancia: "Escaleras" (matriz del poema en francés "Niña voit le monde")

 

 

ESCALERAS

 

Niña bajaba

una a una

las escaleras

 

Y respiraba

 

¿Qué era ella ?

¿Quién ?

¿Por qué estaba viva ?

¿Lo que veía era tangible ?

 

Niña

bajaba

una a una

cada escalera

 

Y pensaba

 

¿Por qué ?

¿Para qué ?

¿Desde dónde ?

¿Desde cuándo ?

 

Y a cada paso

podía ver :

contrastes asesinos

dogmas huecos

caminos caducos

laberintos de absurdo

 

Cada paso bosquejado

por su cuerpo

se deshacía

en pantanos

de conformismo

 

Cada alerta nueva

se hacía

pálida sombra

 

Y aquel miedo milenario

que corría por sus venas

devoraba su voz,

su canto y su respiro. 

 

 Poema (original en castellano) y collage de Milagros Salcedo Laguna

 

Expo "Poésie Volante" : Prendre mes poèmes, les découper, leur donner une forme volante (Bibliothèque "Luce Courville" - Nantes)



 

Poème "Niña ve el mundo" (originale en français)

 

 
Je partage ce poème que j'ai écrit  et mis en forme de collage après.

NIñA VE EL MUNDO 

Niña voit le monde

En quoi est-il fait ?

Pourquoi est-il fait ?

Quel secret pour y vivre à son aise ?

Quel secret pour échapper à l’horreur ?

Est-ce bien réel ou juste une illusion ?

Autour d’elle des portes qui se ferment

lorsqu’elle pose ses questions

ou des réponses uniques et figées

auxquelles elle essaye de croire…

tout en sentant leur incohérence,

leur ambigüité, leur étroitesse

 

Niña se recroqueville

engloutie par le danger

et les mots des morts

qui rôdent son berceau

et l’accompagnent

 

Un peu du goût sucré de la vie

de temps en temps

beaucoup du feu de la déception

et constamment

 

Le don de

la molle confiance

se changea, 

peu à peu,

en seuil austère

de son enfermement.

 

Poème (originale en français) et collage de Milagros Salcedo Laguna

mercredi 3 janvier 2024

Mi blog "El silencio de la niña" rinde hoy homenaje a una joven actriz y bailarina francesa llamada Charlotte Arnould.  Charlotte rompió el silencio: hizo una denuncia por violación acusando al hombre más poderoso del cine francés.  El famoso actor Gérard Dépardieu era como un tío para ella, un gran amigo de sus padres, lo conocía de toda la vida. En 2018,  se encontraron en París de casualidad y él la invitó a su casa. Ella tenía 23, él cerca de 70. Aprovechando la confianza que ella le tenía y su fragilidad (Charlotte era anoréxica), Dépardieu la violó.  Con el apoyo de su madre (que le creyó desde el primer momento), Charlotte presentó la denuncia en 2018, sin éxito, volvió a presentar la denuncia en 2020 y esta vez sí, el actor fue imputado por violación. Actualmente, varios títulos honoríficos le han sido retirados (en Bélgica, Suiza...)  y corre el riesgo de que se le quite la "Légion d'Honneur", el título honorífico más importante de Francia. En total,hoy, son trece las mujeres que lo acusan de agresión sexual y miles de artistas  han firmado cartas denunciando esos comportamientos y la complicidad de las/los que se callan en el medio del cine.





mardi 2 janvier 2024

 

           

Rêves oranges  

Poème écrit et traduit par Milagros Salcedo Laguna.  Original (2022) en français.


J’ancre des rêves oranges

dans des cœurs inconnus

assis en rangs réguliers.

 

Bâtis en papier,

mes bateaux fous

aux voiles insolentes

parcourent des visages,

des regards,

des démarches

en devenir.

 

Et mes efforts lyriques

s’écrasent parfois

contre le sol dur

de l’indifférence.

 

Sueños naranja

Poema escrito y traducido por Milagros Salcedo Laguna. Original (2022) en francés.

 

Siembro sueños naranjas

en corazones desconocidos

sentados en filas uniformes.

 

Erigidos en papel,

mis locos barcos

de insolentes velas

recorren rostros,

miradas,

andares

en ciernes.

 

Y mis esfuerzos líricos

se estrellan a veces

en el suelo duro

de la indiferencia.